close

這首是糯米最近很愛的一首歌。

原本只是因為最近喜歡聽重節奏的歌,這首只是剛好符合我最近的喜好,結果去找了有中字字幕的MV,看了歌詞,了解這首歌詞的意義後,這首歌對我來說就不是只是喜歡聽而已。

這首歌是在說的就是自殺。

有對生命了無希望的人對人生的絕望感,也有人及時伸手拉一把。像是寫給朋友般,在我絕望時你給我希望,在世人對你不諒解時,我站在你身旁,對我來說:You are the ONE!

不要輕忽自己的生命,也許有人視你於無物,但對我來說你是那個唯一,珍貴的唯一

而MV劇情也與歌詞搭配,飾演女主角的是鄭麗媛,而三位主唱的角色有點像神(?)。

在生與死間的掙扎徬徨,傷心崩潰,用口紅在鏡子上寫上「傷痛」,尤其在摸到了舊情人的衣服,手上沾染到舊情人的味道,而瘋狂洗手的那一幕,這些感受在鄭麗媛精湛的演技中清楚傳達,看著畫面裡的她,似乎都感覺到她的傷心疼痛。

而最後三位主唱將一切恢復原狀,只留下鏡子上的「傷痛」,讓鄭麗媛在醒來後知道,她還活著,但是她自殺過。


按play看MV。個人真的很喜歡這支MV。



Epik High - one

ONE!
Time is tickin′. T-Time is tickin′, tickin′.
Time is tickin′, T-Time is tickin′ away...

그대, 눈물이 볼에 쏟아지는걸,  你的眼淚慢慢在臉上滑落
이유 없이 쏟아지는걸.  沒有理由的滑落
아무도 모르죠,  什麼都不知道吧
심장 속에 유리조각 폭풍이 몰아치는걸.  心裡的玻璃被暴風打碎
상처가 병이 돼서.  因為傷痛變成了病
모든 문이 벽이 돼서.  因為所有的門都變成了牆
거울속의 내가 적이 돼서 아.프.죠?  鏡子裡的我自慚形穢  很痛吧

아무도 그댈 모르게 가두고.  囚禁在不知道你的狀況中
숨을 조르게 놔두고.  我快不能呼吸
끝을 고르게 만들죠. (참 나쁘죠.)   讓結局緩緩來臨(真的很壞吧)
이 세상 속에 설 이유 없앴죠.  在這個世上沒有存在的理由
돌아 갈 길을 선택도 없이 마냥 걷겠죠.  無法回頭,沒有選擇地就繼續走下去
네 마음보다 그대 숨이 먼저 멎겠죠.  你的呼吸會比心跳先停止

상처... (When you cry)흉터... (Through you try)傷痛  傷疤
눈물이... (say goodbye)흐르고.  (The time is tickin' )眼淚  流著
죽음(When you cry) 속을(Through you try ) 在死裡  徘徊
헤매던(널 내가 구해줄게.)... 的你 我來救贖

You are the one.
어둠속을 걷고 있을 때.  在黑暗中行走時
(어둠속에 니가 사로잡힐때 내 숨이 같이해)  妳被黑暗囚禁時  和我一起呼吸
넌 나의 구원.  妳是我的救贖
내게 손을 건네준 그대.  向我伸出雙手的妳
(세상속에 문이 네게 닺힐때 내손을 바칠게)  當世上的門都對我關閉  把我的手交給你

you are the one. 넌 나의 구원  你是我的救贖
you are the one. 넌 나의 구원  你是我的救贖
you are the one. 넌 나의 구원  你是我的救贖
나의 구원  one!  我的救贖
Time is tickin′. T...

세상에 불을 지른 그대 손이죠.  給這世界點燃希望的是你的手
사람들의 눈가림은 그대 몫이죠.  人們的掩飾是你的責任
그대 눈에 비추던 고통이란 별이 그대 도시죠.  曾經在你眼中閃耀 叫做苦痛的星星  是你的標誌
(아직도 꿈을 베나요?)   現在也還是在作夢嗎?
숨을 세나요?   還在數著呼吸嗎?
쏟아버린 눈물 깊이를 재나요?  流下的眼淚還在累積嗎?
희망은 가라앉는 종이 배인가요?  這是承載著希望的紙船吧?
슬.프.죠?  很悲傷吧?
혹시 밤에 땀에 흠뻑 젖어 깨나요?  或許在夜裡汗水濕透全身?
양심이 땅에 기며 버벅 되나요?  良心在地上翻滾?
끝이라고 생각되나요?   想過結束嗎?
괜찮아요, ′cause I understand.  沒關係  ′cause I understand.
내가 고장난 그 몸의 흉터,   我出了問題的身體上的那傷痕
산산 조각난 그 혼의 숨겨버린 눈물도 지워줄게요.  破碎的靈魂連隱藏的淚水都要擦去
그대 손을 내 손에 움켜쥐고 믿어줄게요.  我會緊緊抓住你的手  請相信
상처... (When you cry)흉터... (Through you try)傷痛  傷疤
눈물이... (say goodbye)흐르고.  (The time is tickin' )眼淚  流著
죽음(When you cry) 속을(Through you try ) 在死裡  徘徊
헤매던(널 내가 구해줄게.)... 的你 我來救贖

You are the one.
어둠속을 걷고 있을 때.  在黑暗中行走時
(어둠속에 니가 사로잡힐때 내 숨이 같이해)  妳被黑暗囚禁時  和我一起呼吸
넌 나의 구원.  妳是我的救贖
내게 손을 건네준 그대. 向我伸出雙手的妳
(세상속에 문이 네게 닺힐때 내손을 바칠게) 當世上的門都對我關閉  把我的手交給你

you are the one. 넌 나의 구원.  你是我的救贖
you are the one. 넌 나의 구원  你是我的救贖
you are the one. 넌 나의 구원  你是我的救贖
나의 구원 one!  我的救贖

상처가 있나요?  受傷?
흉터가 있나요?   留下傷痕?
어둠속에서 헤매고 있나요?  在黑暗中徘徊?
상처가 있나요?   受傷?
흉터가 있나요?   留下傷痕?
you′re still beautiful to me.

You are the one.
어둠속을 걷고 있을 때.  在黑暗中行走時
(어둠속에 니가 사로잡힐때 내 숨이 같이해) 妳被黑暗囚禁時  和我一起呼吸
넌 나의 구원. 妳是我的救贖
내게 손을 건네준 그대. 向我伸出雙手的妳
(세상속에 문이 네게 닺힐때 내손을 바칠게) 當世上的門都對我關閉  把我的手交給你
Time is tickin′. T-Time is tickin′, tickin′.
Time is tickin′, T-Time is tickin′ away...

나의 구원.  我的救贖
ONE!
 
以上中譯歌詞翻自KMTV韓國MTV網

arrow
arrow
    全站熱搜

    johnnygir 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()